汉书 霍光评相
【原文】
义为丞相时年八十余,短小无须眉,貌似老妪,行步倪偻①,常两吏扶夹乃能行。时大将军光秉政,议者或言光置宰相不选贤,苟用可专制者。光闻之,谓侍中左右及官属曰:“以为人主师当为宰相,何谓云云?此语不可使天下闻也。”
《汉书·龚义传》
【注释】
①倪偻:即“佝偻”。
【译文】
龚义担任丞相时已有80多岁,身材矮小,且无胡须和眉毛,相貌像一个老妇人,走路时身子佝偻,常常需要两名小吏左右扶持着才能行走。当时大将军霍光掌持朝政,议论的人有的说霍光任命宰相不选贤能,只用那些他可以控制的人。霍光听说了,对皇帝的侍从官和自己的属官说:“我认为皇帝的老师应当任宰相,怎么有那种说法呢?这话不能让天下百姓听到。”
上一篇:旧五代史 以先诉者为得理
下一篇:陈书 虎将程文季