欢迎新华文库!

小窗幽记 卷二 情

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
2

小窗幽记 卷二 情

【原文】
西蜀豪家,托情穷于鲁殿①;东台甲馆②,流咏止于洞箫。

【注释】
①托情:寄托情意的诗文。鲁殿:指山东的孔子旧宅,藏有很多的书籍。
②东台甲馆:东台,唐代的官署名称。甲馆,比较高级的馆舍。

【译文】
西蜀的富豪之家,寄托情意的书籍超过了山东的孔府;朝廷中的东台甲馆,仅仅流于吟咏洞箫。

【原文】
醉把杯酒,可以吞江南吴越①之清风;拂剑长啸,可以吸燕赵秦陇之劲气。

【注释】
①江南吴越:皆属于中国南部地区,整体而言南部气势阴柔,北部强悍。

【译文】
喝醉的时候手持酒杯,可以吞进江南吴越之地的清风;手持宝剑长啸一声,可以吸入燕赵秦陇之地的强劲之气。

【原文】
未知枕上曾逢女①,可认眉尖与画郎。

【注释】
①女:同“汝”。

【译文】
不知道是否在枕上梦中曾与你相逢,但从画郎的画中还是认出了你的眉尖。

【原文】
风未冷催鸳别①,沉檀②合子留双结;千缕愁丝只数围,一片香痕才半节。

【注释】
①别:离别。
②沉檀:沉香檀香。

【译文】
风还没有冷就催促着鸳鸯别离,沉香檀香合在一起就能结成同心结,成千上万缕的愁思只有几围,一片香痕刚刚燃烧到半节。

【原文】
那忍重看娃鬓绿,终期一遇客衫黄①。

【注释】
①“那忍重看娃鬓绿”此二句:引用唐传奇《霍小玉传》,小玉被情郎抛弃而忧心成疾,侠义之士黄衫客路见不平,把负心汉挟持到小玉面前。那忍:即哪忍,怎么忍心。重看:反复地看。娃:方言,吴地对年轻貌美的女子的称呼。鬓绿:指乌黑的头发。

【译文】
怎么忍心在镜前反复地赏玩这美丽的容颜和秀美的乌发,只希望能遇到一位黄衫壮士。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭