欢迎新华文库!

小窗幽记 卷十二 倩

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
3

小窗幽记 卷十二 倩

【原文】
披帙①横风榻,邀棋②坐雨窗。

【注释】
①披帙:开卷读书。
②邀棋:邀请别人下棋。

【译文】
在风吹拂的床榻上横躺着开卷读书,邀请别人相对坐在雨中的床前下着棋。

【原文】
洛阳每遇梨花时,人多携①酒树下,曰:“为梨花洗妆。”

【注释】
①携:拿着。

【译文】
每到梨花盛开的时候,洛阳城的人大都带着酒到梨花树下,说是为梨花洗妆。

【原文】
绿染林皋①,红销②溪水。

【注释】
①皋:水边的高地。
②销:染遍。

【译文】
春天的时候,浓浓的绿色把山林和水边的高地都染遍了,落花把山间的溪水都染成了红色。

【原文】
几声好鸟斜阳外,一簇①春风小院中。

【注释】
①一簇:一股。

【译文】
从远处传来几声动人的鸟叫,一股春风吹进了山中的小院里。

【原文】
有客到柴门①,清尊②开江上之月;无人剪蒿径④,孤榻对雨中之山。

【注释】
①柴门:篱笆门,这里借指寒舍。
②尊:酒樽。
③蒿径:荒芜的小路。

【译文】
有朋友到我的寒舍来做客,清薄的酒倒进了酒樽里,江上的月光相互映照着;山间的小路由于没有人收拾变得荒芜了,夜晚,我孤零零地躺在床榻上久久不能入睡,面对着远处雨中的山峰。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭