欢迎新华文库!

小窗幽记 卷四 灵

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
2

小窗幽记 卷四 灵

【原文】
聪明而修洁①,上帝固录清虚②;文墨而贪残,冥官③不受辞赋。

【注释】
①修洁:修行高洁。
②上帝:上天。录:录用。
③冥官:阴间的官员。

【译文】
为人既聪慧又有高洁的操行,上天自然就会录用他到清虚之所;擅长行诗作文却贪婪凶残,即使是阴曹地府的判官也不会接受他的辞赋。

【原文】
破除烦恼,二更山寺木鱼①声;见彻性灵,一点云堂优钵影②。

【注释】
①木鱼:佛教的法器,念经时常常敲击,用以警戒自己。
②云堂:禅宗僧侣们坐禅修行之所。优钵:梵语,指青莲花。

【译文】
要想破除心中的烦恼,只要聆听二更时山中寺庙的木鱼声即可;要想对人性和智慧得到透彻的领悟,只要看佛堂里的青莲花即可。

【原文】
兴①来醉倒落花前,天地即为衾枕②;机息③坐忘磐石上,古今尽属蜉蝣④。

【注释】
①兴:兴致。
②衾枕:棉被枕头。
③机息:平息机心。
④蜉蝣:一种昆虫,生命十分短暂,常常只有几个小时。

【译文】
兴致来的时候,在落花之前醉倒,天地就是我的棉被和枕头。放下机心,坐在大石上将一切忘怀,古今的一切纷扰,看来都像蜉蝣的生命一般短暂。

【原文】
老树着花①,更觉生机郁勃;秋禽弄舌②,转令幽兴萧疏③。

【注释】
①着花:开花。
②弄舌:鸣叫。
③萧疏:稀疏。

【译文】
老树开花,更觉得富有生机;秋天的禽鸟鸣叫,反而使得幽静之意趣减少。

【原文】
完得心上之本来,方可言了①心;尽得世间之常道②,才堪论出世。

【注释】
①了:明了,明白。
②常道:不发生改变的道理。

【译文】
完全认识到自己本来的面目,才算是明了心的本体。理解透世间不变的道理,才足以谈论出世之道。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭