欢迎新华文库!

小窗幽记 卷七 韵

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
1

小窗幽记 卷七 韵

【原文】
纸帐梅花,休惊他三春清梦,笔床茶灶,可了我半日浮生。

【译文】
纸做的帐子,盛开的梅花,不要惊醒三春清梦;放笔的架子,烹茶的灶,可以伴随我度过自在的一生。

【原文】
酒浇清苦月,诗慰寂寥花。

【译文】
借酒浇愁面对清苦的月色,吟诗作赋慰问寂寥的花朵。

【原文】
一室十圭,寒蛰声暗,折脚铛边,敲石无火,水月在轩,灯魂未灭,揽衣独坐,如游皇古意思。

【译文】
在窄小的屋子里,在寒秋中虫子的悲鸣发不出声音,在折脚的茶铛之间敲火石却生不出火来。水中明月照在高轩上,烛光熄灭灯花还在,揽衣独坐,这样的情景,仿佛是神游上古世界。

【原文】
遇月夜,露坐中庭,心爇香一炷,可号伴月香。

【译文】
赶上月夜,顶着露水在院中打坐,必须燃起一炷香可称为伴月香。

【原文】
襟韵洒落如晴雪,秋月尘埃不可犯。

【译文】
胸襟开阔,韵致磊落像初晴的雪,秋月清静,是世间的尘埃无法侵犯和污染的。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭