欢迎新华文库!

小窗幽记 卷六 景

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
1

小窗幽记 卷六 景

【原文】
杏花疏雨,杨柳轻风,兴到欣然独往;村落烟横,沙滩月印,歌残倏尔①言旋。

【注释】
①倏尔:形容很快,时间很短。

【译文】
稀疏的春雨落在杏花上,温柔的春风吹拂着杨柳,兴致来了就欣然独往;炊烟袅袅升起,笼罩着村落,沙滩上洒下月光,唱完歌,马上就说要回家。

【原文】
赏花酣酒,酒浮园菊方三盏,睡醒问月,月到庭梧第二枝。此时此兴,亦复不浅。

【译文】
对花饮酒,酒中飘着园中的新菊,共饮三盏,睡醒之后问月,月亮已经照到了庭院中的梧桐树上的第二枝。此时的意兴,也实在是不浅啊。

【原文】
几点飞鸦,归来绿树;一行征雁,界破青天。

【译文】
几只飞翔的乌鸦,落在绿树上;一行远征的大雁,划破了万里长空。

【原文】
喜方外之浩荡,叹人间之窘束。逢阆苑之逸客,值蓬莱之故人。

【译文】
喜欢尘世之外的浩浩荡荡,感叹人间的窘迫束缚。遭逢阆苑的飘逸仙客,巧遇蓬莱仙境的故人。

【原文】
忽据梧而策杖,亦披裘而负薪。

【译文】
忽而靠着梧桐树拄着拐杖前行,忽而又披着皮裘背着柴木行走。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭