欢迎新华文库!

小窗幽记 卷三 峭

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
3

小窗幽记 卷三 峭

【原文】
始缘甍而冒栋①,终开帘而入隙;初便娟于墀庑②,末③萦盈于帷席。

【注释】
①缘:沿着。甍:屋脊。
②墀庑:庭院。
③末:最后。

【译文】
光芒刚开始的时候沿着屋脊进而冲破了房屋的栋梁,最终从打开的帘子的缝隙中进来了;阳光最初映照在院落之中,后来就照耀到床帏和床席间。

【原文】
云气荫于丛蓍①,金精养于秋菊;落叶半床,狂花满屋。

【注释】
①丛蓍:蓍草丛。

【译文】
云气荫生于蓍草丛中,金精生养于秋菊之中;床上半床都是落叶,满屋都是被狂风吹落的花瓣。

【原文】
雨送添砚之水①,竹供扫榻之风。

【注释】
①添砚之水:砚台中需要添加的水。

【译文】
雨送来了砚台中需要添加的水,竹林提供了打扫床榻的风。

【原文】
血三年而藏碧①,魂一变而成红②。

【注释】
①血三年而藏碧:化用《庄子·外物》中的语句:“故伍员流于江,苌弘死于蜀。藏其血,三年化而为碧”,伍员、苌弘都是忠义之臣。
②魂一变而成红:相传战国时期蜀王杜宇称帝,建号望帝,之后其退位隐居在西山,死后化为杜鹃。每年暮春时分就会鸣叫,声音十分悲戚,一直到嘴角啼叫得都流血了还不停止。李商隐有“望帝春心托杜鹃”,即是化用的这个典故。

【译文】
像伍员、苌弘这样的忠义之臣的血珍藏三年而化成了碧玉,望帝的魂魄一变而成为杜鹃,日日悲鸣直至嘴角流血仍然不止。

【原文】
举黄花而乘月艳,笼黛叶而卷云翘①。

【注释】
①笼:即拢。黛叶:指乌黑的头发。云翘:像云朵一样高高耸起的发髻。

【译文】
手中高举着黄花,借着明亮的月色,将鲜艳的花朵扎在头上;用手拢一下乌黑的头发,挽起像云朵一样高高耸起的发髻。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭