将帅 李靖
【原文】
贞观十四年,侯君集、薛万钧等破高昌,降其王麹智盛,执之,献捷于观德殿。以其地为西州,置交河、柳中等县。其界东西八百里,南北五百里。汉戊巳校尉之地。初突厥屯兵浮图城①,与高昌②为影响。至是惧而来降,其地为延州。突厥颉利可汗使执失思力入朝谢罪,请为藩臣。太宗遣唐俭等持节出塞安抚之。李靖、张公谨于定襄谋曰:诏使到彼,虏必自宽。选精骑,赍二十日粮,乘间掩袭。遇其斥候,皆以俘随,奄到纵击。遂灭其国。获义城公主,虏男女十万,颉利乘千里马奔于西偏。灵州行军张宝相,擒之以献。
【注释】
①浮图城:即可汗浮图城。突厥所建,在今新疆吉木萨尔北。
②高昌:是和交河齐名的丝路名城,故城坐落在火焰山脚下,木头沟畔的哈拉和卓乡。公元前1世纪,西汉大将李广利率领部队在此屯田,设立高昌壁;327年设高昌郡。450年,北凉残余势力灭了车师前国后,高昌城一跃而为吐鲁番盆地的政治、经济、文化中心。460年成为高昌国都城。640年唐朝统一高昌,在此设立西州,辖高昌、交河、柳州、天山、蒲昌五县。
【译文】
唐太宗贞观十四年,侯君集、薛万钧等破高昌,虏高昌王麹智盛,绑送至京,在观德殿献俘。改高昌为西州,设交河、柳中等县。其面积为东西长八百里,南北宽五百里。汉时此地即为戊巳校尉之地。起初突厥在浮图城屯兵,与高昌城相呼应,后来,由于惧怕才投降了。其地为延州,突厥人颉利可汗派执失思力入朝谢罪,请求做唐朝的藩臣。唐太宗派遣唐俭等人持使者印信出塞安抚。李靖、张公谨在定襄合计说,朝廷的使者到了那里,突厥的戒备必然松弛,我们选精良的骑兵,带二十天的给养,乘机出击。在路上遇到一个侦察兵,被俘虏了,接近延州突然发起进攻,灭了突厥国,抓获了义城公主,虏男女十万人。颉利可汗乘日行千里的好马跑到西偏,被灵州行军张宝相抓获后,献给了朝廷。
欢迎新华文库!