小窗幽记 卷五 素
【原文】
若想钱,而钱来,何故不想;若愁米,而米至,人固当愁。晓起①依旧贫穷,夜来徒多烦恼。
【注释】
①晓起:早上起床。
【译文】
如果真的是想钱了,钱就会来,那么为什么不想呢?假若真的是为米发愁,米就会来,那么人原本就应该发愁。可是事实远非如此,早上起来依旧贫穷,夜里也只是徒然增加烦恼罢了。
【原文】
半窗一几,远兴闲思,天地何其寥阔也;清晨端起,亭午高眠,胸襟何其洗涤也。
【译文】
半窗翠山,一几青眼,使人意兴盎然,产生无限遐思,天地是多么的广阔啊;早晨端坐起床,中午睡上一觉,胸襟是多么澄净啊,就像是洗涤过一样。
【原文】
宇宙以来有治世法,有傲世法,有维世法,有出世法,有垂世法。唐虞①垂衣,商周秉钺②,是谓治世;巢父洗耳③,裘公瞋目④,是谓傲世;首阳轻周⑤,桐江重汉⑥,是谓维世;青牛度关⑦,白鹤翔云⑧,是谓出世;若乃鲁儒一人⑨,邹传七篇⑩,始谓垂世。
【注释】
①唐虞:尧帝、舜帝。
②秉钺:象征权力的礼乐重器,代指以礼乐治国。
③巢父洗耳:相传其为上古时期的著名隐士,尧帝想要让位给他,他听闻之后,感觉蒙受了污点,就跑到河边洗耳。
④裘公瞋目:裘公,又称披裘公,为春秋时期的高义之士,《高士传·披裘公》记载:“披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见道中有遗金,顾披裘公曰:‘取彼金。’公投镰瞋目,拂手而言曰:‘何子处之高而视人之卑!五月披裘而负薪,岂取金者哉!’
⑤首阳轻周:伯夷、叔齐原为商代孤竹国君之子,后商被周所灭,伯夷、叔齐以身为周朝的人民为耻,拒绝吃周朝的粮食,二人就隐居于首阳山,最后饿死于首阳山。
⑥桐江重汉:东汉时期严光曾经和光武帝刘秀一起游学,后来隐居于桐江,光武帝十分欣赏其才能,称帝之后曾多次下诏请其为官,严光拒不接受。
⑦青牛度关:指老子骑青牛西游出关之典故。
⑧白鹤翔云:指“丁令威化鹤”之典故,相传汉代辽东人丁令威曾经在灵墟山学道,后来化为仙鹤回到辽东,落在城门的华表之上。有少年看到了,就要用弓箭射他,丁令威飞到空中感叹道:“有鸟有鸟丁令威,去家千岁今来归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累”。
⑨鲁儒一人:即孔子,鲁国人。
⑩邹传七篇:指孟子及其著作《孟子》七篇。孟子,战国时期邹人。
【译文】
人世间自古就有治世之法,有傲然处世之法,有维系俗世之法,有出世之法,有垂于后世之法。唐尧、虞舜以道德垂世,商朝和周朝以礼乐治理国家,这是治世;巢父洗耳,裘公怒视延陵季子,这是傲世;隐居首阳山的伯夷、叔齐轻视周朝,隐居在桐江的严光拒不受官,这是维世;老子骑青牛西游出关,丁令威化为仙鹤飞翔于云间,这是出世;而像鲁国的巨儒孔子,写下七篇传世之作的孟子,这是垂世。
【原文】
书室中修行法:心闲手懒,则观法帖,以①其可逐字放置也;手闲心懒,则治迂事②,以其可作可止也;心手俱闲,则写字作诗文,以其可以兼济也;心手俱懒,则坐睡,以其不强役于神也;心不甚定,宜看诗及杂短故事,以其易于见意不滞于久也;心闲无事,宜看长篇文字,或经注,或史传,或古人文集,此又甚宜于风雨之际及寒夜也。又曰:“手冗心闲则思,心冗手闲则卧,心手俱闲,则著作书字,心手俱冗,则思早毕其事,以宁吾神。”
【注释】
①以:因为。
②治迂事:做舒缓的事。
【译文】
书房中修养性情的方法:心闲手懒之时,就观察书帖,因为它是逐字放置的;手闲心懒之时,就做一些舒缓的事,因为其可以做也可以停;心手都闲的时候,就写诗作文,因为它可以心、手并用;心手都懒的时候,就坐着睡觉,因为这样可以不强制压迫精神;心不是很安定的时候,适合看诗歌以及短篇故事,因为它们容易了解而不至于滞留太久;心闲着没事的时候,适合看看长篇的书籍,或者是经书作注,或者是史传,或者是古人的文集,这又特别适合在风雨天或寒夜。也有人说:“手忙心闲就思考,心忙手闲就躺下休息,心手都闲就著书写字,心手都忙就思考怎样早些结束此事,以使我的心神安宁。”
【原文】
片时清畅,即享片时;半景幽雅,即娱半景;不必更起姑待之心。
【译文】
有片刻清净畅快,就享受片刻。有半点景色幽静雅致,就愉悦这半点景色;不必想着姑且等待。
欢迎新华文库!