欢迎新华文库!

小窗幽记 卷一 醒

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
1

小窗幽记 卷一 醒

【原文】
情最难久,故多情人必至寡情;性自有常①,故任性人终不失性②。

【注释】
①性:天性。常:常理,常法。
②任性:听凭天性。终:始终。

【译文】
保持长久的情爱是最难的,所以多情的人反而会显得缺少情意;天性按一定恒常的规律运行,即使是放纵性情而为的人也还是没有丢掉他的本性。

【原文】
甘人①之语,多不论其是非;激人之语,多不顾②其利害。

【注释】
①甘人:甘,甜,在此指说好话。甘人,指谄媚、奉承之人。
②顾:顾及,考虑。

【译文】
谄媚、曲意逢迎之人的话,多半不分是非清白;想要激怒别人的话,大多不顾及利害得失。

【原文】
真廉无廉名,立名者,正所以为贪;大巧无巧术①,用术者,所以为拙。

【注释】
①术:方法。

【译文】
真正的廉洁是扬弃廉洁的名声,凡是以廉洁自我标榜的人,无非是为了一个“贪”字,最大的巧妙是不使用任何方法,凡是运用种种技术的人,不免笨拙。

【原文】
为恶而畏①人知,恶中犹②有善念;为善而急人知,善处即是恶根。

【注释】
①畏:害怕,畏惧。
②犹:依然,还。

【译文】
倘若做了坏事还畏惧别人知道的话,那么说明他恶中还有善念;倘若做了好事急着想被人知道的话,那么其行善之处就是恶根。

【原文】
谈山林之乐①者,未必真得山林之趣;厌名利之谈者,未必尽忘名利之情。

【注释】
①山林之乐:指隐居山林的乐趣。

【译文】
喜欢谈论隐居山林中的生活乐趣的人,不一定是真的领悟了隐居的乐趣;口头上说讨厌名利的人,未必真的将名利忘却。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭