欢迎新华文库!

女仙 南阳公主

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
3

女仙 南阳公主

【原文】
汉南阳公主,出降①王咸。属王莽秉政,公主夙慕空虚,崇尚至道。每追文景②之为理世,又知武帝之世,累降神仙,谓咸曰:“国危世乱,非女子可以扶持。但当自保恬和,退身修道,稍远嚣竞,必可延生。若碌碌随时进退,恐不可免于支离之苦,奔迫之患也。”咸曰黾俛世禄,未从其言。公主遂于华山结庐,栖止岁余。精思苦切,真灵感应,遂舍庐室而去。人或见之,徐徐绝壑,秉云气冉冉而去。咸入山追之,越巨壑,升层巅,涕泗追望,漠然无迹。忽于岭上见遗朱履一双,前而取之,已化为石。因谓为公主峰,潘安仁为记,行于世。

【注释】
①出降:本为投降、归顺,此指下嫁。
②文景:西汉文帝和景帝两代四十年左右的时间里,政治稳定,经济得到显著发展,历来被视为封建社会的“盛世”,史称“文景之治”。文,指汉文帝刘恒。景,指汉景帝刘启。

【译文】
汉朝的南阳公主,下嫁给王咸。王咸的族人王莽掌管政务。公主素来仰慕空虚,崇尚至道。常常追念文帝、景帝治理的盛世,又知道武帝那一代,神仙屡次降临,就对王咸说:“国家危机世道混乱,不是女子可以扶持的。只应自保恬淡平和,退去官位修炼道术,与喧闹纷争稍远,一定可以延年。如果平庸无能地随着时势进退,恐怕不能免除流离之苦和奔波之患。”王咸说他吃着朝廷的俸禄定当竭尽全力,没有听从她的话。公主就在华山盖了草房,住了一年多。由于她精思苦修,就有真灵感应,终于舍弃屋室而去。有人看到她在绝壁上慢慢地、乘着云气冉冉升空而去。王咸入山去追她,越过大沟,爬到层叠的山巅,涕泪交流地追望,但四处寂静,一点也没有公主的踪迹。忽而在岭上见到公主遗留的一双红鞋,就上前去取它,红鞋已经变成石头了。于是称那里为公主峰。潘安仁为此事写了传记,流传在世上。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭