神仙 鬼谷先生
【原文】
鬼谷先生,晋平公时人,隐居鬼谷,因为其号。先生姓王名利,亦居清溪山中。苏秦、张仪,从之学纵横之术。二子欲驰骛①诸侯之国,以智诈相倾夺,不可化以至道。夫至道玄微②,非下才得造次而传。先生痛其道废绝,数对苏、张涕泣,然终不能悟。苏、张学成别去,先生与一只履,化为犬,北引二子即日到秦矣。先生凝神守一,朴而不露。在人间数百岁,后不知所之。秦皇时,大宛中多枉死者横道,有鸟御草以覆死人面,遂活。有司上闻,始皇遣使赍草以问先生。先生曰:“巨海之中有十洲,曰祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、光生洲、凤麟洲、聚窟洲。此草是祖洲不死草也。生在琼田中,亦名养神芝。其叶似菰,不丛生,一株可活千人耳。”
【注释】
①驰骛:原意为马疾驰、奔腾。这里指到处游说,追名逐利。
②玄微:深远微妙。
【译文】
鬼谷先生,是战国晋平公在位时候的人,因为隐居在鬼谷山中,鬼谷就成了他的名号。鬼谷先生原本姓王名利,住在清溪山。战国时的苏秦、张仪,曾经向鬼谷先生学习合纵连横的策略。他俩打算去游说各国的诸侯,用狡诈和斗智互相倾轧争夺,而不是用道家的德化去感化诸侯。因为道家的理论是非常深奥玄妙的,一般的平庸才浅之人是不可能得到道家真传的。鬼谷先生因为他尊崇的道学越来越被世俗所摒弃无法流传而觉得悲痛,曾经对着苏秦、张仪多次流泪,但这二人始终不能领悟道家的精义。后来他俩学成离开,先生脱下一只鞋变成了一只狗,带着二人向北走,当天就到了秦国。鬼谷先生专心致志于修身求道,为人朴实无华,从不锋芒外露。活了好几百年,但后来他的去向不为人们所知。秦始皇在位时,西域的大宛国有很多含冤而死的人横卧在野外路旁。有一种鸟口中含草飞来,把草盖在死人脸上,死人就复活了。官府把这事报告给了秦始皇,秦始皇就派人带着那种草向鬼谷先生请教其中原委。先生说:“大海之中有十座仙洲,分别是祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、光生洲、凤麟洲、聚窟洲,这种草就是祖洲的不死草。生长在琼玉的田地之中,也叫养神芝。它的叶子像茭白一叶一叶生长,而不是一丛一丛的。一株不死草,就可以救活上千的人。”
欢迎新华文库!