为政篇 致诸弟·喜述大考升官
【原文】
诸位老弟足下:
正月间曾寄一信与诸弟,想已收到。二月发家信时甚匆忙,故无信与弟。三月初六巳刻,奉上谕于初十日大考翰詹,余心甚着急,缘写作俱生,恐不能完卷。不图十三日早,见等第单,余名次二等第一,遂得仰荷天恩,赏擢①不次,以翰林院侍讲升用。格外之恩,非常之荣,将来何以报称?惟有时时惶悚,思有补于万一而已。
兹因金竺虔南旋之便,付回五品补服四付,水晶顶二座,阿胶二封,鹿胶二封,母亲耳环一双。竺虔到省时,老弟照单查收。阿胶系毛寄云所赠,最为难得之物,家中须慎重用之。竺虔曾借余银四十两,言定到省即还,其银二十二两为六弟、九弟读书省城之资,以四两为买书笔之资,以六两为四弟、季弟衡阳从师束脩之资,以四两为买漆之费,即每岁漆一次之谓也,以四两为欧阳太岳母奠金,贤弟接到银后,各项照数分用可也。
此次竺虔到家,大约在五月节后,故一切不详写,待折差来时,另写一详明信付回,大约四月半可到。贤弟在省,如有欠用之物,可写信到京,要我付回。另付回大考名次及升降一单照收。余不俱述。
兄国藩手草。
道光二十三年三月十九日
【注释】
①赏擢:奖赏,擢升。
【译文】
诸位老弟足下:
正月间曾寄一封信给弟弟们,想必已经收到。二月寄家信时非常匆忙,所以没有信件给弟弟们。三月初六巳刻,奉圣旨在初十日大考翰林詹事,我心里很着急,因为写作都生疏了,怕不能做完试卷。没有想到十三日早上,看到发榜的等第名单,我的名次列为第二等第一名,这样便仰仗皇上的恩典,又是赏赐又是擢升,升为翰林院侍讲。这种格外的恩惠,非常的荣誉,将来又如何报答?只有时刻保持惶恐警惕之心,以报答万分之一罢了。
现因金竺虔回湖南,便请他带回家五品补服四付,水晶顶戴二座,阿胶二封,鹿胶二封,母亲耳环一双。竺虔到省城时,老弟照清单查收。阿胶是毛寄云送的,是最难得的药品,家里要慎重地使用。竺虔曾经借我银子四十两,说好到省城便归还,这些银两中,二十二两是六弟和九弟在省城读书的学费,四两是买书买笔的费用,六两是四弟、季弟衡阳从师的礼金,四两是买漆的费用,就是每年漆一次寿材的费用,四两是给欧阳太岳母的祭奠礼金,贤弟接到银子后,可依照以上分配数付给即可。
这次竺虔到家,大约在五月节后,所以一切不详细写了,等通信兵来时,另外写一封详细的信带回,大约四月半可以到。贤弟在省城,如有什么缺乏之物,可以写信到京城,要我付回。另外信中附有大考名次以及官职升降表,请照收。其余不一一写了。
兄国藩手草。
道光二十三年三月十九日
上一篇:修身篇 致九弟·宜平骄矜之气
下一篇:修身篇 致九弟季弟·须戒傲惰二字