欢迎新华文库!

理财篇 禀父母·在外借债过年

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

理财篇 禀父母·在外借债过年

【原文】
男国藩跪禀父母亲大人万福金安:
十一月十八男有信寄呈,写十五日生女事,不知到否?昨十二月十六日奉到手谕,知家中百事凡遂,不胜欣幸。男等在京身体平安。孙男孙女皆好,现在共用四人,荆七专抱孙男,以春梅事多,不兼顾也。孙男每日清晨与男同起,即送出外,夜始接归上房。孙女满月,有客一席。九弟读书,近有李碧峰同居,较有乐趣。男精神不甚好,不能勤教,亦不督责。每日兄弟笑语欢娱,萧然自乐,而九弟似有进境,兹将昨日课文原稿呈上。
男今年过年,除用去会馆房租六十千外,又借银五十两。前日冀望外间或有炭赀之赠,今冬乃绝无此项。闻今年家中可尽完旧债,是男在外有负累,而家无负累,此最可喜之事。岱云则南北负累,时常忧贫。然其人忠信笃敬①,见信于人,亦无窘迫之时。
同乡京官,俞岱青先生告假,拟明年春初出京,男有干鹿肉托渠带回。杜兰溪、周华甫皆拟送家眷出京。岱云约男同送家眷,男不肯送,渠谋亦中止。彭山屺出京,男为代借五十金,昨已如数付来。心斋临行时,约送银二十八两至勤七叔处转交我家,不知能践言否?嗣后家中信来,四弟、六弟各写数行,能写长信更好。
男谨禀。
道光二十一年十二月二十一日

【注释】
①忠信笃敬:指忠诚可信,笃厚可敬。

【译文】
儿子国藩跪着禀告父母亲大人万福金安:
十一月十八日,儿子呈寄给父母大人,信中写了儿妇十五日生了个女儿的事,不知收到没有?昨十二月十六日,接到手谕,知道家里百事顺遂,不胜欣幸!儿等在京城,身体平安。孙儿孙女都好,现在请了四人,荆七专门带孙儿,因春梅事情多了,不能兼顾的缘故。孙儿每天早晨,与儿子同时起床,便送他出外,晚上才接回上房。孙女满月,请了一桌。
九弟读书,近来有李碧峰同住,比较有乐趣。儿子精神不是很好,不能勤教,也不督责。每天兄弟笑语欢娱,怡然自乐,而九弟似乎有了进步,现将昨天的课文原稿呈上。
儿子今年过年,除花掉会馆房租六十千以外,又借了五十两白银。前段日子希望外面或许会送寒炭费,今年冬天绝没有这个项目。听说今年家里可以把旧债还清,儿子在外有负担拖累,家里没有,这是最可喜的事。岱云则南北两方面负担拖累,时常忧贫,然而这个人忠诚可信,笃厚敬重,使人相信,也没有窘迫的时候。
同乡京官俞岱青先生告假,准备明年春初离京,儿子有鹿肉托他带回。杜兰溪、周华甫准备送家眷离京。岱云约儿子同送家眷,儿子不肯送,他的计划只得停止。彭山屺离京,儿子为他代借了五十两金子,昨已如数付来。心斋临走时,约他送二十八两银子到勤七叔处,转交我家,不知道他能不能照着办?以后家中来信,四弟、六弟各写几行,能够写长信更好。
儿子谨禀。
道光二十一年十二月二十一日

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享