欢迎新华文库!

广至德章第十三

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

孝经 广至德章第十三

【原文】
子曰:“君子之教以孝也,非家至而日见之①也。教以孝,所以敬天下之为人父者也②。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也③。《诗》云:‘恺悌君子,民之父母④。’非至德,其孰⑤能顺民,如此其大者乎⑥!”

【注释】
①家至:到家,即挨家挨户地走到。日见之:天天见面,指当面教人行孝。郑注:“非门到户至而见之。”
②“教以孝”二句:君子以身作则行孝悌之道,为天下做人子的做了表率,使他们都知道敬重父兄。
③“教以臣”二句:孔传说是天子在祭祀时,对“皇尸”行臣子之礼。皇,即先王。尸,是祭祀时由活人扮饰的受祭的对象。天子通过祭祀行礼,做出尊敬君长、当好人臣的榜样。
④“恺悌”二句:语出《诗经·大雅·洞酌》。据说原诗是西周召康公为劝勉成王而作。恺悌,和乐安详,平易近人。
⑤孰:谁。
⑥如此其大者乎:本章在引《诗》句后,又有一句概括性的结语,刘炫《孝经述议》说:“余章引《诗》,《诗》居章末,此于《诗》下复有此经者,《诗》美民之父母,以证君之能教耳,不得证至德之大。故进《诗》于上,别起叹辞,所以异于余章也。”

【译文】
孔子说:“君子以孝道教化人民,并不是要挨家挨户都走到,天天当面去教人行孝。以孝道教育人民,使得天下做父亲的都能受到尊敬;以悌道教育人民,使得天下做兄长的都能受到尊敬;以臣道教育人民,使得天下做君王的都能受到尊敬。《诗经》里说:‘和乐平易的君子,是人民的父母。’如果没有至高无上的道德,有谁能够教化人民,使得人民顺从归化,创造这样伟大的事业啊!”

【评析】
本章推广、阐发“至德”二字的义理,即进一步讲述为什么说“孝道”是至为高尚的道德的理由,讲君王能够以身作则行孝道,为天下做表率,从而使天下为人子、人臣者知道孝悌父兄、尊敬君王。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享