卷下 未刊手稿 王士词佳者似贺铸
【原文】
《衍波词》①之佳者,颇似贺方回。虽不及容若,要在锡鬯、其年②之上。
【注释】
①《衍波词》:王士禛词集名,共二卷。
②其年:即陈维崧,字其年,号迦陵,宜兴(今属江苏省)人。著有《湖海楼集》,词集名《湖海楼词》,曾与朱彝尊合刻《朱陈村词》。
【译文】
《衍波词》中的佳作,比较接近贺铸。虽然比不上纳兰性德,确实在朱彝尊、陈维崧之上。
【评析】
王国维词学从王士禛《花草蒙拾》采择颇多,此则评王士禛词,则措辞隐约。正如其评价周济、刘熙载等词学理论堪具卓识,而创作浅薄一样。此则对王士禛词的评价也与此近似。
王国维说王士禛词中的“佳者”,才与贺铸相似。而王国维对贺铸的评价是“非不华赡,惜少真味”八字,是北宋名家中“最次”者。按照王国维的词学理论,填词如果缺乏真味,也就与“彩花”无异了;而王士禛词中的佳者不过如此,其他就更不足与论了。但在清代词史中,王国维仍将其置于纳兰性德之下、朱彝尊和陈维崧之上。即此一端,也可见清词在王国维心目中的总体地位。置于纳兰性德之下,是因为纳兰词的真实、自然与悲情淋漓都不是王士禛所具备的;置于朱彝尊、陈维崧之上,是因为朱彝尊乃一意师法南宋,取径有偏,自然等而下之了,而陈维崧以豪放为尚,与词体“深美闳约”之体制要求,也就有了明显的距离了。王国维的这种轩轾当然只是可备一说,但与其理论却是契合的。
【参阅作品】
青玉案
[宋]贺铸
凌波不过横塘路①,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度②?月桥花院,琐窗朱户③,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮④,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许⑤?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨⑥。
【注释】
①凌波:形容女子步履轻盈。与下“芳尘”均出曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”横塘:在江苏苏州市郊。
②“锦瑟”句:用李商隐《无题》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”锦瑟华年,此指青春。
③琐窗:雕刻花纹的窗。
④蘅:杜蘅,一种香草。蘅皋:长有香草的水边。
⑤都几许:共有多少。
⑥梅子黄时雨:江南五月多雨,正是梅熟时,俗称梅雨。
浣溪沙
红桥同箨庵、茶村、伯玑、其年、秋崖赋
[清]王士禛
北郭青溪一带流,红桥风物眼中秋①。绿杨城郭是扬州。西望雷塘何处是②,香魂零落使人愁③。澹烟芳草旧迷楼④。
【注释】
①红桥:在扬州城西北二里。
②雷塘:在扬州城北。
③“香魂”句:扬州城西有玉钩斜,为隋炀帝葬宫女处,故云。
④迷楼:隋炀帝所建,在扬州西北。
【鉴赏提示】
贺铸词上片写目送美人翩然远去的惆怅,下片写两情暌违而引起的无限闲愁。结尾用具体生动的景象比拟抽象的情感,是千古传诵的名句,词人因此得到“贺梅子”的雅号。王士禛词写得清新俊丽,把扬州繁复的秋景与自己深沉的怀古之思交融在一起,蕴藉感人。“绿杨城郭是扬州”句,被人们视为写扬州的传神之笔,轰动一时。两首词都是词人的代表作,试作鉴赏,并对比二词特点,谈谈两位词人的词风是否如王国维所说的比较接近。
欢迎新华文库!