欢迎新华文库!

有狐 (孤独而高贵的“狐狸”)

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
1

有狐 (孤独而高贵的“狐狸”)


有狐
——孤独而高贵的“狐狸”


【原文】


有狐绥绥①,
在彼淇梁②。
心之忧矣,
之子无裳。


有狐绥绥,
在彼淇厉③。
心之忧矣,
之子无带。


有狐绥绥,
在彼淇侧。
心之忧矣,
之子无服。


【注释】   


   ①狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样子。②淇:河名, 梁:桥梁。 ③厉:水边浅滩。


【译文】


狐狸独自慢慢走,
走在淇水桥上头。
我的心中多伤悲,
他连裤子都没有。


狐狸独自慢慢走,
走在淇水浅滩头。
我的心中多伤悲,
他连衣带也没有。


狐狸独自慢慢走,
走在淇水岸上头。
我的心中多伤悲,
他连衣服都没有。


【读解】


   我们通过一位怀春女子的主观镜头,看见一只衣不蔽体的孤 独狐狸在踽踽行走。她虽然没有画出狐狸的形貌,足以让我们想到那是一只虽然贫穷、却无比悼悍魅力逼人的狐。她虽然没有说 出内心的情感,却足以让我们想到她那双深情的眼睛情意绵绵秋 波荡漾。
是的,魁力从来不会因外在的东西而失去光彩。灵魂高贵出众的人,完全可能因为种种不幸而落入窘困的境地,但窘困的境地掩不住他高贵灵魂的光芒。
写到这里,我们不得不再一次叹服《诗经》编选者的眼光和境界,让我们疑心他(或他们)如诗中那位深情的怀春女子,能从最不引人注意的东西中,发掘出最能震撼人心、最具有穿透力的魅力来。我们也不能不再一次感叹,是金子总要发光,尽管它可能被埋没,却绝不会因此而减少自身的光辉。
这肯定不是一个见仁见智的问题,也肯定不是一个情人眼里出西施的问题。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭