卷上 手定稿 著一字境界全出
【原文】
“红杏枝头春意闹”①,著一“闹”字,而境界全出。“云破月来花弄影”②,著一“弄”字,而境界全出矣。
【注释】
①“红杏枝头春意闹”:出自宋祁《玉楼春》:“东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。”宋祁,字子京,安州安陆(今湖北省安陆县人)。北宋文学家、史学家。曾与欧阳修合修《新唐书》。
②“云破月来花弄影”:出自张先《天仙子》:“水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。沙上并禽池上瞑,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。”张先,字子野,乌程(今浙江省湖州市)人,北宋词人,有《张子野词》。
【译文】
“红杏枝头春意闹”,用了一个“闹”字,境界就全都表现了出来。“云破月来花弄影”,用了一个“弄”字,境界就全都表现出来了。
【评析】
以名句的句眼为例,说明境界呈出之情形。王国维从读者对作品的感悟的角度来说明句眼的作用和意义。有了这样功用明显的句眼,作品之境界不耐细思而自然呈现出来。宋祁“红杏枝头春意闹”之句,“闹”字是句眼,因为宋祁“浮生长恨欢娱少”,又适逢“绿杨烟外晓寒轻”,所以对于枝头红杏的喧闹,才会特别敏感。句中的“闹”是闹腾、喧闹的意思,大概枝头红杏密集,似乎彼此在争抢有利位置而挤挤挨挨,互不相让;又似乎经历了一冬的沉寂,所以面对春天,红杏争相表达着激动欣喜之情。原本是一句写景之作,因为“闹”字的点缀,景物中所包含的情感也就彰显出来了。张先的“云破月来花弄影”也有类似之妙,月儿照花,花儿留影,也是常见之静景,自有一种静谧的情调。但张先缀一“弄”字,将静景变得流动起来,在静谧之外,更增添一分悠闲的动态之美。这里的“弄”是摆弄、赏玩的意思。而且这一“弄”字与“云破”的情形也有一种逻辑上的关系,都表明了当时风力的存在。盖风吹方能云破,风动花枝才能使花影随之摆动,“弄”字的拟人意味颇值得玩味。
两处句眼,虽然都是以动词带出境界,但意味各有不同。宋祁的“闹”只是一种感觉中的动态,并无喧闹的实际情形,兼有听觉的吵闹与视觉的拥挤两层意思;而张先的“弄”则是对一种实际动作的描摹,侧重在视觉的描写——虽然其中也包含作者内心的赏玩之意,但“弄”的动作是客观存在的。而就这两处句眼在篇中的意义而言,两者也有差异:宋祁由大自然春意之“闹”而感慨自己欢娱太少,红杏的“闹”从反面触发了其内心的寂寞,是先景后情;张先则是先有了愁情笼罩,然后将愁情转移到花儿弄影的景象之中,是先情后景。刘熙载《艺概》将句眼看做是全篇或全句的“神光所聚”,应该是契合王国维此则的语境的。
【参阅作品】
泊船瓜洲①
[宋]王安石
京口瓜洲一水间②,钟山只隔数重山③。春风又绿江南岸,明月何时照我还?
【注释】
①瓜洲:长江北岸有名的渡口,在今江苏扬州南。
②京口:今江苏镇江,在长江南岸,与瓜洲相对。
③钟山:一名紫金山,在江苏南京市北。
【鉴赏提示】
据洪迈《容斋随笔》载,王安石作此诗时,“又绿江南岸”的“绿”字,原作“到”,圈去后改为“过”,又改为“入”、“满”,换了十多字,才改定为“绿”,诗因此“绿”字而成名句。试用“著一‘绿’字而境界全出”的观点来赏析本句的好处。
欢迎新华文库!